Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

Contos das Estrelas

Neste blog são apresentados conteúdos literários. Para qualquer assunto podem contactar o autor via ruiprcar@gmail.com. Aceitam-se contributos de outros autores, de 4 a 24 de cada mês, relativos ao tema Natureza ou Universo :-)

Contos das Estrelas

Neste blog são apresentados conteúdos literários. Para qualquer assunto podem contactar o autor via ruiprcar@gmail.com. Aceitam-se contributos de outros autores, de 4 a 24 de cada mês, relativos ao tema Natureza ou Universo :-)

Subscrever por e-mail

A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.

Até 15 de Dezembro: Concurso Literário Natureza África

por talesforlove, em 10.12.23

Nota introdutória: continua a decorrer o Concurso Literário Natureza África em https://contosdasestrelas.blogs.sapo.pt/concurso-literario-natureza-africa-157137

 

Porque estamos a meros 5 dias do final da 2ª Edição do Concurso Literário Natureza África, e porque se deseja incentivar quem tem falta de confiança na sua escrita,
e porque estamos no Natal, época da Família e das Crianças, fica aqui este
belo poema e bela canção por Whitney Houston.

E na verdade, como o próximo Concurso, em Janeiro, tem também uma dimensão cénica,
aqui fica este belíssimo vídeo...

Acresce que o falecido ator Nuno Graciano gostava de crianças, mais um luto, e prometemos, desde já, esquecer os mortos neste final de ano. Concentremo-nos nos vivos.

Finalmente, porque a COP28 parecer ser mais um falhanço (fiasco) anunciado,
olhemos para o que transmitimos às crianças, em termos de mensagem ecológica.

Tenham coragem e escrevam o vosso poema, nem que seja com pseudónimo,
acreditem em vocês!

Fica aqui o "Greatest Love Of All" em português "O maior amor de todos" por
Whitney Houston. Com tradução livre por Rui M.

 

Lyrics - Letra

 

I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be

 

Eu acredito que as crianças são o nosso future
Ensinem-nas bem e deixem-nas seguir o seu caminho
Mostrem-lhe toda a beleza que possuem no seu coração
Deem-lhes um sentido de autoestima para que tudo se torne mais fácil
Permitam que as suas gargalhadas nos recordem como éramos


Everybody searching for a hero
People need someone to look up to
I never found anyone who fulfill my needs
A lonely place to be
And so I learned to depend on me

 

Toda a gente procura um herói
As pessoas necessitam alguém como referência
Eu nunca encontrei ninguém que preenche-se as minhas necessidades
Um lugar solitário onde estar
E então eu aprendi a depender apenas de mim


I decided long ago
Never to walk in anyone's shadows
If I fail, if I succeed
At least I'll live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity

 

Eu decidi há muito tempo
Nunca caminhar à sombra de ninguém
Se eu falhar, se eu for bem sucedida
Pelo menos eu vivo como eu acredito
Não interessa o que me tirem
Eles não me podem retirar a minha dignidade


Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all
Inside of me
The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
It is the greatest love of all

Porque o maior amor de todos
Está a nascer em mim
Eu encontrei o amor amor de todos
Dentro do meu peito
O maior amor de todos
É fácil de alcançar
Aprender a amar-se a si própria
É o maior amor de todos

I believe the children are our future
Teach them well and let them lead the way
Show them all the beauty they possess inside
Give them a sense of pride to make it easier
Let the children's laughter remind us how we used to be

Eu acredito que as crianças são o nosso futuro
Ensinem-nas bem e deixem-nas seguir o seu caminho
Mostrem-lhes toda a beleza que têm dentro delas
Deem-lhes um sentido de autoestima para que tudo se torne mais fácil
Deixem que as suas gargalhadas nos recordem como nos éramos

I decided long ago
Never to walk in anyone's shadows
If I fail, if I succeed
At least I'll live as I believe
No matter what they take from me
They can't take away my dignity

Eu decidi há muito tempo
Nunca andar à sombra de ninguém
Se eu falhar, ou se eu tiver sucesso
Pelo menos eu irei viver como eu acredito
Não interessa o que eles me possam roubar
Eles não me podem retirar a minha dignidade

Because the greatest love of all
Is happening to me
I found the greatest love of all
Inside of me

Porque o maior de todos os amores
Está a acontecer-me
Eu encontrei o maior amor de todos
Dentro de mim

The greatest love of all
Is easy to achieve
Learning to love yourself
Is the greatest love of all

O maior amor de todos
É fácil de alcançar
O ato de aprender a amar-se
É o maior de todos os amores

And if, by chance, that special place
That you've been dreaming of
Leads you to a lonely place
Find your strength in love

E se, por acaso, aquele local especial
Acerca do qual tu tens sonhado
Te encaminhar para um local solitário
Encontra a força no amor


Source/Fonte: Musixmatch
https://www.musixmatch.com/pt
Songwriters/Autores da letra: Linda Creed / Michael Masser
Greatest Love of All lyrics © Emi Golden Torch Music Corp., Emi Gold Horizon Music Corp.


Whitney Houston - Greatest Love Of All (Official 4K Video)

 

 


A próxima Edição deste Concurso será englobada no Concurso Natureza Internacional 2024.

Obrigado.

 

Aqui uma publicação sobre a Amizade:
https://delitodeopiniao.blogs.sapo.pt/seis-amigos-bastam-15370032


Feliz Natal.
Até breve.

 

 

 

"La Incondicional" de Luis Miguel e a Indústria da Aviação

por talesforlove, em 15.01.22

Hoje apresenta-se uma música por Luis Miguel "La Incondicional" e sua tradução. Fica a nota que a indústria da aviação é uma indústria bastante poluente e tem investido nas pilhas de hidrogénio para que no futuro esta sua vertente seja anulada.

 

 

La incondicional, por Luis Miguel

 

Tú, la misma, siempre tú

Amistad, ternura, ¿qué sé yo?

Tú, mi sombra has sido tú

La historia de un amor

Que no fue nada

 

Tú, mi eternamente tú

Un hotel, tu cuerpo y un adiós

Tú, mi oculta amiga, tú

Un golpe de pasión

Amor de madrugada

 

No existe un lazo entre tú y yo

Nada de amores

Nada de nada

 

Tú, la misma de ayer

La incondicional

La que no espera nada

Tú, la misma de ayer

La que no supe amar

No sé por qué

 

Tú, intensamente tú

Soledad, cariño, ¿yo qué sé?

Tú, mis horas bajas, tú

Un cuerpo de mujer

Un par de rosas blancas

 

No existe un lazo entre tú y yo

No hubo promesas

Ni juramentos

Nada de nada

 

Tú, la misma de ayer

La incondicional

La que no espera nada

Tú, la misma de ayer

La que no supe amar

No sé por qué

 

Amiga, tú, la misma de ayer

La incondicional

La que no espera nada

Tú, la misma de ayer

La que no supe amar (no sé por qué)

 

Tú (la misma de ayer)

(La incondicional)

(La que no espera nada)

Tú (la misma de ayer)

La que no supe amar (no sé por qué)

 

Tú (la misma de ayer), solo tú

(La incondicional) solo tú

(La que no espera nada) la que no espera nada

Tú (la misma de ayer) solo tú

(La que no supe amar) yo no supe

(No sé por qué) no

 

Fonte: https://www.letras.mus.br/luis-miguel/26125/

 

A Incondicional

Tradução por Rui M.

 

Tu, tu mesma, sempre tu

Amizade, ternura, que sei eu?

Tu, a minha sombra tens sido tu

A história de um amor

Que não foi nada

 

Tu, minha eternamente tu

Um hotel, o teu corpo e um adeus

Tu, minha amiga secreta, tu

Um golpe de paixão

Amor da madrugada

 

Não existe um compromisso entre tu e eu

Nada de amores

Nada de nada

 

Tu, a mesma de sempre

A incondicional

A que não espera nada

Tu, a mesma de ontem

A que eu não soube amar

Não sei porquê

 

Tu, intensamente tu

Solidão, carinho, eu não sei?!

Tu, nas minhas horas infelizes, tu

Um corpo de mulher

Um par de rosas brancas

 

Não existe um compromisso entre tu e eu

Não houve promessas

Nem juramentos

Nada de nada

 

Tu, a mesma de ontem

A incondicional

A que não espera nada

Tu, a mesma de ontem

A que eu não soube amar

Não sei porquê

 

Amiga, tu, a mesma de ontem

A incondicional

A que não espera nada

Você, a mesma de ontem

A que eu não soube amar (não sei porquê)

 

Tu (a mesma de ontem)

(A incondicional)

(A que não espera nada)

Tu (a mesma de ontem)

A que eu não soube amar (não sei porquê)

 

Tu (a mesma de ontem), apenas tu

(A incondicional) apenas tu

(A que não espera nada) a que não espera nada

Tu (a mesma de ontem) apenas tu

(A que não soube amar) eu não sei

(Não sei porquê) não

 

Até  breve.

Mais sobre mim

foto do autor

Arquivo

  1. 2024
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2023
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2022
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2021
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2020
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2019
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2018
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2017
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2016
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2015
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D