Neste blog são apresentados conteúdos literários. Para qualquer assunto podem contactar o autor via ruiprcar@gmail.com. Aceitam-se contributos de outros autores, de 4 a 24 de cada mês, relativos ao tema Natureza ou Universo :-)
Neste blog são apresentados conteúdos literários. Para qualquer assunto podem contactar o autor via ruiprcar@gmail.com. Aceitam-se contributos de outros autores, de 4 a 24 de cada mês, relativos ao tema Natureza ou Universo :-)
Subscrever por e-mail
A subscrição é anónima e gera, no máximo, um e-mail por dia.
Esta publicação será atualizada ao longo das próximas semanas com novidades sobre o Concurso Literário ao Ator Ruy de Carvalho. Hoje fica alguma informação sobre alguns teatros em Lisboa.
A Câmara Municipal de Lisboa inicia as comemorações do nascimento de Luís Vaz de Camões a 5 de Maio. São 500 anos desde o seu nascimento. Dia 5 de Maio é o Dia Mundial da Língua Portuguesa.
A 7 de Maio: um livro
Em 25 de Abril de 1974, em Portugal, ocorreu a chamada Revolução de Abril, e o seu símbolo passou a ser uma flor: o cravo vermelho. É interessante verificar que no prefácio de um livro da época, publicado em Junho desse ano, surgia uma clara referência à liberdade e às suas implicações. Fica aqui esta curiosidade literária.
O livro em causa é: “O Diabo e o Bom Deus” (original: Le Diable et le Bon Dieu) de Jean-Paul Sartre, da Editora Círculo de Leitores.
Aqui uma parte do prefácio: “O homem é um ser consciente e responsável, deve conhecer e aceitar coerentemente a liberdade das suas atitudes e reconhecer os limites da responsabilidade que aquela mesma liberdade envolve.”
Hoje iniciam-se as Jornadas Mundias da Juventude em Portugal e nelas tem sido evidente a preocupação por questões ecológicas, e são sugeridas diversas medidas positivas, por exemplo, as deslocações realizadas através de transportes públicos não poluentes, a reciclagem, a alimentação vegetariana sempre que possível. Sem fundamentalismos, sem dúvida, atitudes positivas.
Partilha-se aqui uma receita típica da culinária Portuguesa com a respetiva tradução em Françês. Esta receita com tradução surge para dar também as boas-vindas aos jovens de França. Voici une recette typique de la cuisine portugaise, avec sa traduction en français. Cette recette avec traduction est également conçue pour accueillir les jeunes de France.
Receita de/Recette de “Bacalhau à Brás”
Ingredientes Étoffe
1 ramo - salsa fresca 1 succursale - persil frais 800 g batata 800 g pomme de terre 450 g lombo de bacalhau demolhado 450 g longe de morue trempée 1 Litro óleo 1 Litre huile 2 colheres de sopa de azeite 2 cuillères à soupe d’huile d’olive 4 dentes de alho 4 gousses d’ail 1 folha de louro 1 feuille de laurier 6 ovos 6 oeufs 12 azeitonas pretas 12 olives noires 1 cebola 1 oignon
Primeiro Descasque as batatas e corte-as em palitos muito pequenos. Premier Pelez les pommes de terre et coupez-les en bâtonnets très fins, pour obtenir des pommes de terre de paille.
Segundo Prepare o bacalhau: retire a pele e as espinhas e desfie com as mãos. Deuxième Enlevez la peau et les os de la morue et déchiquetez-la avec vos mains.
Terceiro Escorra as batatas e seque-as. Troisième Égoutter les pommes de terre et bien les sécher.
Quatro Aqueça o azeite numa frigideira e refogue a cebola descascada, cortada em meias-luas. Com alho, descascado e picado, e a folha de louro. Quatre Pendant ce temps, chauffer l’huile d’olive dans une poêle et faire revenir l’oignon coupé, pelé et coupé en demi-lune, l’ail, pelé et haché, et la feuille de laurier.
Cinco Quando a cebola e o alho começarem a ficar amolecidos, adicione o bacalhau. Tape a frigideira. Cinquième Lorsque l’oignon et l’ail commencent à ramollir, ajoutez la morue râpée et couvrez la poêle.
Seis Cozinhe em lume brando. Sixième Cuire à feu doux.
Sete Adicione as batatas fritas. Septième Ajouter les frites.
Oito Junte os ovos, previamente batidos, mexa-os suavemente, permitindo que eles envolvam todos os ingredientes. Huitième Ajouter les œufs, préalablement battus, les remuer doucement, en leur permettant d’envelopper tous les ingrédients.
Nove Antes de servir polvilhe com salsa picada e decore com azeitonas. Neuvième Avant de servir, saupoudrer de persil haché et garnir avec les olives.